Membres

HOME

27 avril 2013

KAMAR " SHEPARD and SOWER "

After the "BLACKSMITH" and  the "DANCING BEAR", I've painted some other figures from KAMAR
Après le "Forgeron " et "l'ours dansant", j'ai peint quelques autres figurines de KAMAR:

1- The Shepard  / Le Berger:







2-"The Sower / Le Semeur"




I think that all those figures could be good for all the Middle-Age .
Je pense que ces figurines peuvent servir pour toute la période du Moyen-Age.


I would like also make a little advertising for my other blog :
 Je voudrais aussi faire un peu de pub pour mon autre blog:

The story is in french (easier to me!) but I write each time a quick translation in English and I've added a translator. It's not a "Great Story" but I hope that it could be a little amazing ......... thanks !
L'histoire est en français (plus facile pour moi!), Mais j'écris à chaque fois une traduction rapide en anglais et j'ai ajouté un traducteur. Ce n'est pas une "grande histoire", mais j'espère que cela pourrait être un peu étonnant ......... merci!

25 avril 2013

"The TLNW News": "The Lost New World" Appendice A : Capitaine Jacques Ciel


Following the release of the prologue, the author has thought useful to publish a first appendix to present the famous Captain Jacques Ciel, hero of "The Lost New World."
This important work comes from the photography found in the chest (
cf Prologue) and presents the results the researches conducted by SG
A must-read before the beginning of the story .........

As a teaser, the famous photograph that already tells us a lot about the character:



A la suite de la parution du prologue, l'auteur a jugé bon de publier un premier appendice pour présenter le  fameux Capitaine Jacques Ciel, héros de  "The Lost New World.".
Ce travail important est issu de la photographie trouvée dans le coffre (cf Prologue) et présente les résultats des recherches menées par S.G.

A lire absolument avant le début du récit .........

En guise de teaser, la fameuse photographie qui nous  en dit déjà long sur le personnage:


The appendix A is here:  "The Lost New World: Appendice A"

23 avril 2013

Some Days in Normandy - quelques jours en Normandie: (1) BAYEUX

We have spent few days in Normandy during our holidays ! a very nice trip. Cold but sunny weather, great places etc........ a pleasure!
Sam and Bill were very happy to discover this beautiful country!
First, nous have seen the famous "Tapisserie de Bayeux" (Wikipedia)
I've not pictures of this wonderful tapestry: photos are not allowed.

Nous avons passé quelques jours en Normandie pendant nos vacances! Un très beau voyage. Temps froid, mais ensoleillé, beaux endroits etc ....... un plaisir!
Sam et Bill étaient très heureux de découvrir ce beau pays!
Tout d'abord, nous avons vu la fameuse "Tapisserie de Bayeux" (Wikipedia)
Je n'ai pas de photos de cette superbe tapisserie: elles ne sont pas autorisées.


 In the museum, I've seen superb dioramas (HO scale) of the life during this period (11th Century), 
and I've done a lot of pictures!
Dans le musée, j'ai vu des dioramas superbes (échelle HO) de la vie au cours de cette période (11ème siècle), et j'ai fait beaucoup de photos!




















  
After, we have a small pose in a town where bells are manufactured ( Villedieu-les-Poêles)
Sam and Bill the pony were very impressed:

Ensuite, nous avons une petite pose dans une ville où les cloches sont fabriquées (Villedieu-les-Poêles)
Sam et Bill le poney ont été très impressionnés:





More to follow:
Caen Memorial (WWII)
Normandy Towns
Normandy Cheese
Etretat

14 avril 2013

"LOG-HOUSE" (BUM - 2052 - RCMP )

In fact, it's just a part of the set, not a bad log-house even if the wood aspect is very apparent!
The (always expensive!) box comes with RCMP in winter dress, a sledge and 7 dogs.
The figures (some of them) are in preparation and will come ... not very soon!
For the scale, I've added some painted trappers from BUM 2054: here

En fait, c'est juste une partie de la boite, pas une trop mauvaise "log-house", même si l'aspect du bois n'est pas très bien rendu!
La boîte (toujours chère!) est livré avec le Royal Mounted Canadian Police (les fameux "Mounties" de la Police Montée Canadienne) en tenue d'hiver, un traîneau et 7 chiens.
Les figures (certaines d'entre elles) sont en préparation et viendront ... pas très bientôt!
Pour l'échelle, j'ai ajouté quelques trappeurs peints de BUM 2054: regardez
ici







The complete box: /
Le contenu complet de la boite:














08 avril 2013

"The Blacksmith" (KAMAR)

Another figure from Kamar. I've some other ones ready to paint, but I'm ill since one week (an insidious bronchitis and don't take my brushes.......

 Une autre figurine de Kamar. J'en ai quelques autres prêtes à peindre, mais je suis malade depuis une semaine (une bronchite insidieuse) et ne prends pas mes pinceaux....






The other figures from KAMAR that I've painted are here:

1- Norman Knights
2-Anglo-Saxons waiting for battle
3-Monks
4-Dancing Bear with Master


04 avril 2013

"The TLNW News" : some pictures of the making-of !!!

                                     

We are allowed now to have access to the site of realisation (with some restrictions!).  We can show you some pictures which could be interesting !
If it's give you some ideas....

 On nous permet maintenant d'avoir accès au site de réalisation. Nous pouvons vous montrer quelques images qui pourraient être intéressantes!
Si elles vous donnent quelques idées....





 The workers and technicians are very restricted here to keep the secret ! They even wear an uniform!
  
Les ouvriers et les techniciens sont très contrôlés ici pour garder le secret! Ils portent même un uniforme!



Installation of the camera


You can see the logo "TLNW" on the back!


Miss Eva Darkshade, the English script-girl: very nice !

....and don't forget: the story is here: